《總之就是很可愛》第二季開場曲(OP)
曲名:刹那の誓い
演奏:Neko Hacker
作詞・作曲・編曲:Neko Hacker
歌:由崎司(聲優:鬼頭明里)
歌詞
附羅馬拼音、 正體中文翻譯和英文翻譯
譯者:ChatGPT
※ 實驗性完全交由 AI 拼音及翻譯,若有錯誤請見諒。
終わりを待つ刹那に君は
Owari wo matsu setsuna ni kimi wa
在等待結束的瞬間中
In the moment of waiting
ここに何を残すのだろう
Koko ni nani wo nokosu no darou
留下了什麼呢?
What will you leave behind here?
疑い知らぬ言葉に永遠を
Utagai shiranu kotoba ni eien wo
在毫無疑問的言語中發下永恆的誓言
Making an eternal vow in words without doubt
星空へと誓った
Hoshizora e to chikatta
對著星空發誓
Swearing to the starry sky
たった一度の出逢いで
Tatta ichido no deai de
在只有一次的相遇中
In a single encounter
変わっていったこの世界
Kawatteitta kono sekai
這個世界已經改變了
This world has already changed
君にだけは隠せないんだ
Kimi ni dake wa kakusenain da
只有對你我無法隱藏
I can't hide it from you
触れていたいという願い
Furete itai to iu negai
這個願望想要碰觸你
A wish to touch you
喜びも悲しみも
Yorokobi mo kanashimi mo
不論是喜悅或悲傷
Both joy and sorrow
その瞬間が訪れるその日まで
Sono shunkan ga otozureru sono hi made
直到那個瞬間到來的那一天
Until the day when that moment comes
信じてみよう
Shinjite miyou
讓我們試著相信
Let's try to believe
これから何回も何回も何回も
Korekara nankai mo nankai mo nankai mo
接下來會有多少次、多少次、多少次
From now on, many times, many times, many times
何回も季節は巡る
Nankai mo kisetsu wa meguru
季節會一次次地循環
The seasons will keep rotating
そのたび何回も何回も何回も
Sono tabi nankai mo nankai mo nankai mo
每次都會有多少次、多少次、多少次
Every time, many times, many times
君とこの場所に
Kimi to kono basho ni
和你一起在這個地方
Together with you in this place
月は輝き 星は瞬く
Tsuki wa kagayaki hoshi wa matataku
月亮閃耀,星星閃爍
The moon shines, the stars twinkle
その身果てるまで照らせるように
Sono mi hateru made teraseru you ni
照亮我身體直到結束
So that it shines until it's exhausted
終わりを待つ刹那を今は
Owari wo matsu setsuna wo ima wa
現在等待結束的刹那
In this moment waiting for the end
愛しき君となら永遠と呼ぼう
Itoshiki kimi to nara eien to yobou
如果和你相伴,就叫做永恆
If I'm with you, I'll call it eternity
懐かしいようなこの暖かさ
Natsukashii you na kono nukumori
這溫暖如往昔一般
This warmth is nostalgic
凍てつく心が溶かされていった
Itetsuku kokoro ga tokasarete itta
冰冷的心被融化了
My frozen heart melted away
君と共にいられるなら
Kimi to tomo ni irareru nara
只要能和你在一起
If I can be with you
きっと二度目の出逢いは
Kitto nidome no deai wa
肯定第二次相遇
I'm sure the second encounter
不安すらも感じていた
Fuan sura mo kanjite ita
感到了不安
I felt uneasy
続くはずのない平和を
Tsuzuku hazu no nai heiwa wo
繼續下去的和平
The peace that should have continued
信じることこそが正解?
Shinjiru koto koso ga seikai?
相信這就是正確的嗎?
Is believing the right thing to do?
この気持ち この痛み
Kono kimochi kono itami
這份情感這份痛楚
This feeling, this pain
苦しみが無くならずある限り
Kurushimi ga naku narazu aru kagiri
只要痛苦還未消失
As long as the pain doesn't go away
信じていよう
Shinjite iyou
就讓我相信吧
Let me believe
月は輝き 星は瞬く
Tsuki wa kagayaki hoshi wa matataku
月亮閃耀,星星閃爍
The moon shines, the stars twinkle
この身捧げても守れるように
Kono mi sasagete mo mamoreru you ni
就算犧牲自己也能保護你
Even if I sacrifice myself, I can protect you
終わりを待つ刹那を今は
Owari wo matsu setsuna wo ima wa
現在等待結束的刹那
In this moment waiting for the end
終わりは来るのだと知りながら
Owari wa kuru no da to shirinagara
明知道終會有結束
Knowing that the end will come
愛しき君となら永遠と呼ぼう
Itoshiki kimi to nara eien to yobou
但只要和你在一起就稱之為永恆
But if I am with you, let's call it eternity
これから何回も何回も何回も
Kore kara nankai mo nankai mo nankai mo
從現在開始,還有好幾次好幾次好幾次
From now on, many times, many times, many times
何回も季節は巡る
Nankai mo kisetsu wa meguru
季節不停地更替
The seasons keep on changing
そのたび何回も何回も何回も
Sono tabi nankai mo nankai mo nankai mo
每一次都有好幾次好幾次好幾次
Every time, many times, many times
君とこの場所に
Kimi to kono basho ni
我和你待在這個地方
I'll be with you in this place